|
||||||||||
|
Обзоры еженедельной прессыТаджикистан: пресса о прессе, № 28(80), 2007г.Обзор прессы 12 июля 2007г. № 28 (80)Накануне празднования дня Языка обсуждались проблемы языковой культуры в печатных и электронных СМИ Таджикистана. «Язык СМИ должен быть введен в определенные рамки, иметь стандарты, он должен быть более простым и понятным для читателя и слушателя, сказал доктор филологических наук, профессор Б.Камолиддинов на научно-практической конференции «Стандарты литературного языка в СМИ», состоявшейся 10 июля 2007г. в Академии наук РТ. Еженедельник «Вечерний Душанбе» (№ 28 от 12.07.2007г.) в заметке «Язык журналистов должен быть понятным» сообщает о итогах конференции. На данной конференции были подняты вопросы соблюдения норм литературного языка, подготовки орфографического словаря таджикского языка для журналистов и другие. 10 июля нынешнего года радио «Имруз» получило лицензию на вещание в Комитете по телевидению и радиовещанию при Правительстве РТ. По словам учредителя, Рустами Джони, радио «Имруз» является информационно-аналитическим и будет вещать на таджикском языке по всей республике. После проведения некоторых технических тестов, радио приступит к вещанию, сообщает еженедельник «Нигох» (№ 28 от 12.07.2007г.) в заметке «Имруз» получил лицензию». «Таърихи телевизиони Точикистон» (История таджикского телевидения) - так называется книга Саидмуроди Ходжазод, в которой автор рассказывает о деятельности таджикского телевидения с первых же дней его основания до сентября 1991 года. Данная работа является четвертым исследованием автора и опубликована издательством «Деваштич» с хорошим полиграфическим качеством. Данную новость также сообщает еженедельник «Нигох» (№ 28 от 12.07.2007г.). Еженедельник «Нигох» (№ 28 от 12.07.2007г.) затрагивая тему трудовой миграции поднимает вопрос о проблемах таджикских трудовых мигрантов, в статье Мукима Шарифзода «Если сердце болит и у слепого слезы текут с глаз», поднимает вопрос распространения издания «Точикони Русия» среди таджикских трудовых мигрантов.По мнению автора, общество «Сомониён» незаинтересовано в распространении таджикской прессы из-за неприбыльности этого дела. Из за нерасторопности общество таджиков "Сомониён" таджикские мигранты Новосибирска лишились единственного телеканала на родном языке, которое спонсировался двумя уроженцеми района А.Джоми Мухаммадисо и Фахриддином Давлатовым. Свои критические взгляды не телевизионные передачи ТВТ автор заметки «Я не воспринимаю» Гулру Назарова также высказывает на страницах еженедельной газеты «Нигох». Еженедельная газета «Азия-плюс» (№ 28 от 12.07.2007г.) сообщает, что Ивонн Риджи – журналистка, проработавшая 30 лет в британских СМИ, чьи статьи публиковались на страницах самых ведущих изданий, устала от «западной пропаганды» и без колебаний согласилась работать на телевизионном канале Press TV, финансируемом иранским правительством. Похищенная талибами и обращенная в ислам англичанка становится звездой нового иранского ТВ, говориться в газетной заметке «Новая звезда иранского ТВ». «Личность будущего…» так называет свои воспоминания об известном журналисте Отахоне Латифи Саломиддин Мирзорахматов («Фараж», № 28 от 12.07.2007г.). Эпилогом его воспоминаний стали слова академика и видного общественного и государственного деятеля России Евгения Примакова: « В 20 веку Центральная Азия породила много ученых, литераторов и заслуженных деятелей. Однако в журналистике двадцатого века ЦА ни кто не смог сравниться с Латифи». Еженедельная газета «Миллат» (№ 28 от 12.07.2007г.) опубликовала резонанс начальника общего отдела и государственной службы Конституционного Суда РТ Машрабова Азима на статью Джунайда Ибодова «Аз тантанаи шубханоки «якдилии муташаккилонаи танзимгарон» нигаронам» («Миллат», № 22 от 31.05.2007г.) по поводу законопроекта об упорядочении традиций и мероприятий. Автор отклика отмечает, что согласно статьи 30 Конституции РТ всем гражданам Таджикистана гарантирована свобода слова, использование СМИ, однако, непонятно с какой целью Дж.Ибодов использовал слово «синекура» в отношении конституционного суда, который по словарю означает "высокооплачиваемая, но неприхотливая должность"? На страницах еженедельника «Наджот» (№ 28 от 12.07.2007г.) опубликован ответ Председателя города Куляба Х.Абдуллоева под названием «Факты «Наджот» подтвердились". В ответе в частности говориться, что исполнительным органом государственной власти г.Куляб было рассмотрено статья «Куда смотрит Точикстандарт?», опубликованная в еженедельной газете «Наджот» (от 09.05.2007г.). В результате проверки, факты о низком качестве хлопкового масла, реализуемых на рынках и других точках г.Куляб частично подтвердились. Составитель: Мавчуда ХАСАНОВА, корр. Интер-пресс-сервис. Дата размещения: 13.07.2007 |
|||||||||
|